Support VeritasBible.com!

Acts of the Apostles 1 : Douay Rheims Bible parallel
Haydock Commentary

[«] Previous Book[<] Previous Chapter[∆] Expand View[>] Next Chapter[»] Next Book  [compare] select the items to be displayed  [embed] embed passage as link or verse

Select display items: ?


Embed Link (paste link in email or IM): ?
Embed Verse (paste HTML to embed in website): ?

Acts of the Apostles 1

Douay RheimsDouay-Rheims Bible -- The New Testament was published at Rheims (1582), the Old Testament at Douay (1609). The Douay Rheims served as the main English bible for the Catholic world for centuries. Bishop Challoner updated it extensively mid-18th century. Biblical scholar Rev. George Haydock compiled a Catholic commentary mid-19th century. This text set is from an approved 1914 U.S. printing.Haydock CommentaryHaydock Catholic Bible Commentary - based on the Douay-Rheims Bible; originally compiled by Catholic priest and biblical scholar Rev. George Leo Haydock (1774-1849).
1 The former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,S. Luke, who was the author of this history, alludes, in this verse, to his gospel, which he calls his first discourse. In that he informs us, not only of the actions, but also the doctrines of our Saviour. These words, to do and to teach, are the abridgment of the whole gospel: here he gives us the Acts of the Apostles, that is, an history of their travels and preaching. In the beginning of this work he speaks of all the apostles, and what they did before their dispersion. As soon as he comes to the mention of S. Paul, he takes notice of no one else, but is entirely taken up with the narrative of his actions. He addresses his book to Theophilus, which signifies a friend of God, or one who loves God, as if he intended to dedicate it to all the faithful, who believed in, and loved God. But it is more probable that this was some distinct person, well known to S. Luke, and illustrious for his birth, because he gave him the title of κρατιστε , most excellent. Calmet.
2 Until the day on which, giving commandments by the Holy Ghost to the apostles whom he had chosen, he was taken up.Until the day on which, giving commandments by the Holy Ghost to the apostles whom he had chosen, he was taken up. As the Scripture was written without distinction of verses, and without any stops, or commas, which were added afterwards) the construction, and joining of the words in this verse, is ambiguous. The question is, with what part of the verse these words, by the Holy Ghost, are to be joined. The sense might be, 1. that he was taken up by the Holy Ghost: but this is generally rejected. 2. That he gave his commandments by the Holy Ghost to his apostles; that is, says S. Chrys. that he gave them spiritual commands, that came from the Holy Ghost, or from his holy Spirit. 3. The most probable exposition seems to be, that he gave his special commandments to his apostles, or to those whom he chose to be his apostles, by the Holy Ghost, or by his holy and divine spirit. Wi. — The power to preach, to baptize, to remit sins, and generally the whole commission and charge of the government of his Church after him in his name, and with his authority; which government was given them, together with the Holy Ghost, to assist them therein for ever. B.
3 To whom also he shewed himself alive after his passion, by many proofs, for forty days appearing to them, and speaking of the kingdom of God.Appearing, &c. Why did he not appear to all, but only to his disciples? Because to many of them, who did not know the mystery, he would have seemed a phantom. For if the disciples themselves were diffident, and terrified, and required to touch him with their hands, how would others have been affected? But we know from their miracles, the truth of the resurrection, which is made evident to all succeeding generations. Perhaps the apostles did not perform miracles. How then was the world converted? This is a fact which cannot be denied, and that it should have been brought about by twelve poor illiterate fishermen, without miracles, would be the greatest of all miracles, far beyond the reach of all human means. S. Chrys. hom. i. c. 1. on Acts. — "And speaking of things pertaining to the kingdom of God," as we read in the Greek, and in the Protestant version, that is, pertaining to the Church, which is the kingdom of God, τα περι της βασιλειας του θεου , which plainly makes for unwritten tradition. Estius.
4 And eating together with them, he commanded them, that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard (saith he) by my mouth.And eating with them. [1] This is a literal translation from the vulgar Latin. But the Prot. translation from some Greek copies, would have it, And being assembled together, he commanded them, &c. Mr. Bois defends the Latin Vulg. and even by the authority of S. Chrys. who doubtless understood the Greek text, as well as any one, and who takes the Greek word here to signify eating: for he observes that the apostles elsewhere prove Christ's resurrection by his eating and drinking with them. Acts x. 4. S. Jer. also says, the derivation of the Greek word, is from eating salt together. Wi.
5 For John indeed baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Ghost, not many days hence.Baptized with the Holy Ghost, that is, cleansed, and sanctified by the plentiful graces he shall pour upon you. Wi.
6 They therefore who were come together, asked him, saying: Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?Wilt thou at this time restore again the kingdom of Israel? Some of them, as S. Chrys. observes, had still their thoughts upon a temporal kingdom of the Messias. Christ, to divert them from such imaginations, tells them, their business is to be witnesses of his doctrine and miracles, particularly of his resurrection, even unto the utmost bounds of the earth, to all the nations of the world. Wi.
7 But he said to them: It is not for you to know the times or moments, which the Father hath put in his own power:
8 But you shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and you shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.
9 And when he had said these things, while they looked on, he was raised up: and a cloud received him out of their sight.He was raised up. Raised himself up, and ascended, &c. Wi.
10 And while they were beholding him going up to heaven, behold two men stood by them in white garments.Behold two men, that is, two angels, stood by them in white apparel. Wi.
11 Who also said: Ye men of Galilee, why stand you looking up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come, as you have seen him going into heaven.So shall he come, as you have seen him going. This word going, says S. Chrys. sufficiently intimates, that he ascended by his own power: for so will he come by his own power to judge the world. Wi. — Jesus Christ shall come on the last day, in the same body, in the same majesty, to judge the living and the dead. This he had likewise promised, in more than one place of the gospel, speaking of the vengeance, which he will exercise on the city of Jerusalem. S. Jerom, S. Hilary, and many other ancients, have believed that the Son of God will appear again on Mount Olivet, and that all people shall be assembled to judgment. S. Jerom. super Joel iii. 2. S. Hilary, super Matt. xxiv. 32. — And that same body, which thus ascended to heaven, and which will thus descend, is given us in the blessed Sacrament. "O miracle! exclaims S. Chrysostom, He that sitteth with his Father above, is at the same time handled by men below. Jesus Christ ascending to heaven, both hath his flesh with him above, and hath left it with us below. Elias being taken up, left his disciple, Eliseus, his mantle and double spirit, but the Son of Man ascending, left his own flesh for us." L. iii. de Sacerd. hom. 2. ad pop. Ant. hom. de divit. et paup. — Sulpicius Severus, and S. Paulinus, assure us, that the marks of the feet of our Saviour were imprinted in the place off which he rose to heaven; and S. Aug. informs us, that many in his time went to Judea, to venerate these sacred marks. Ven. Bede testifies the same in the eighth age. In the time of Constantine the great, the empress Helen built a church on the place. Calmet.
12 Then they returned to Jerusalem from the mount that is called Olivet, which is nigh Jerusalem, within a sabbath day's journey.
13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alpheus, and Simon Zelotes, and Jude the brother of James.
14 All these were persevering with one mind in prayer with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
15 In those days Peter rising up in the midst of the brethren, said: (now the number of persons together was about an hundred and twenty:)Peter, rising up, &c. Peter, says S. Chrys.[2] on this place, who was prince, or chief of the apostolical college, who had authority over them all, who by his place and dignity, might, without them, have chosen, and appointed a new apostle to succeed Judas, (Christ having said to him, confirm thy brethren, ) &c. yet he consults them. Wi. — Here Peter acts and ordains in virtue of his supremacy, and the other apostles agree to his appointment.
16 Men, brethren, the scripture must needs be fulfilled, which the Holy Ghost spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was the leader of them that apprehended Jesus:
17 Who was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
18 And he indeed hath possessed a field of the reward of iniquity, and being hanged, burst asunder in the midst: and all his bowels gushed out.Possessed a field. Judas is here said to have done, what was done by others, with the thirty pieces of money, the reward of his iniquity. And being hanged, that is, as S. Matt. says, (c. xxvii. 5.) having hanged himself, he burst asunder. The Greek has it, falling headlong, [3] as perhaps he did, by the judgment of God, from the place or tree where he hanged himself. Wi. — Judas did not possess the potter's field, but he furnished the price to buy it, giving back the thirty pieces of silver. Menochius. — We often say in common, that we have done what happens in consequence of any action of ours, though it was not in our first intention. Calmet.
19 And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.
20 For it is written in the book of Psalms: Let their habitation become desolate, and let there be none to dwell therein. And his bishopric let another take.His bishoprick. The words were prophetically spoken in the Psalms, of the traitor Judas. Wi. — Let their habitation. In some MS. copies, in both Greek and Syriac, we read his. In the Psalms, the text was written against the Jews, the persecutors of Christ in general; but in this place, Peter applies it to Judas in particular. Estius in dif. loca.
21 Wherefore of these men who have companied with us all the time that the Lord Jesus came in and went out among us,Came in, and went out among us. That is, conversed with us. Wi.
22 Beginning from the baptism of John, until the day wherein he was taken up from us, one of these must be made a witness with us of his resurrection.
23 And they appointed two, Joseph, called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
24 And praying, they said: Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
25 To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas hath by transgression fallen, that he might go to his own place.To his own place of perdition, which he brought himself to. Wi.
26 And they gave them lots, and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.And he gave them lots, which they might lawfully do, when they knew that both of them were fit, and every way qualified for the office. Wi. — Lots. This method of deciding the election of ministers by lots, is one of those extraordinary methods which was inspired by God; but can seldom or ever be imitated. Where both candidates appeared equally worthy, as in the present case, and human judgment cannot determine which is to be preferred, it cannot be said that it was wrong to decide it by lots. Thus were avoided any of the evil consequences which might have happened by one party being preferred before the other. S. Augustin observes, that in a doubtful case, where neither part is bad, to decide by lots is not in itself wrong. Sors enim non aliquid mali est, sed res est in dubitatione humana divinam indicans voluntatem. In Psalm xxx. A.

Footnotes: Acts of the Apostles 1

  • [1] V. 4. συναλιζομενος , A salis & mensæ communione. Some copies συναυλιζομενος .
  • [2] V. 15. S. Chrys. ομ.γ. του χορου πρωτος , &c.
  • [3] V. 18. Suspensus crepuit medius, πρηνης γενομενος .

John 21 Previous Chapter | Acts of the Apostles 1 | Acts of the Apostles 2 Next Chapter