| Douay RheimsDouay-Rheims Bible -- The New Testament was published at Rheims (1582), the Old Testament at Douay (1609). The Douay Rheims served as the main English bible for the Catholic world for centuries. Bishop Challoner updated it extensively mid-18th century. Biblical scholar Rev. George Haydock compiled a Catholic commentary mid-19th century. This text set is from an approved 1914 U.S. printing. | Haydock CommentaryHaydock Catholic Bible Commentary - based on the Douay-Rheims Bible; originally compiled by Catholic priest and biblical scholar Rev. George Leo Haydock (1774-1849). |
| 1 Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord. | Alleluia. The Jews style this, and the five following psalms, "the great Alleluia," which they sing after eating the paschal lamb. Eusebius adds, "a psalm of Aggæus and Zacharias," as it seems to speak of the captives, who return thanks for their deliverance; (Is. xlv. 6. &c. C.) or David has left this model of thanksgiving for all. Bert. --- Children. Heb. "slaves." M. --- The Greek and Latin may signify both. H. --- He addresses the Levites, who were addicted to God's service, or the new converts, who were become docile like little children, (1 Peter ii. 2. Ps. viii. 3. C.) and in a word, (H.) all God's servants. W.
|
| 2 Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever. | |
| 3 From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise. | Same. All the day long, (C.) or rather in all places. Muis. Mal. i. 10. S. Chrys.
|
| 4 The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens. | |
| 5 Who is as the Lord our God, who dwelleth on high: | |
| 6 And looketh down on the low things in heaven and in earth? | Earth. Providence watches over all. Ps. cxxxvii. 6. H. --- With respect to God, even those who are in heaven are low. W.
|
| 7 Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill: | Poor. Jesus Christ and his servants, as well as Joseph, Mardochai, &c. 1 K. ii. 8. Lu. i. 51. C.
|
| 8 That he may place him with princes, with the princes of his people. | |
| 9 Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children. |
Children.
Anna and Elizabeth, who were naturally barren, were blessed with what they so eagerly desired, by the divine power. H. --- It may be understood of the Gentile world, after it had embraced the faith, (S. Jer. Gal. iv. 17. S. Chrys.) or of the captives, (Is. lvi. 1. and xlix. 21. Ps. lxvii. 7. C.) though Isaias may also refer to the Church. H. --- Joseph was wonderfully advanced in glory, and Sara, Rebecca, &c. were made fruitful.
|