| Douay RheimsDouay-Rheims Bible -- The New Testament was published at Rheims (1582), the Old Testament at Douay (1609). The Douay Rheims served as the main English bible for the Catholic world for centuries. Bishop Challoner updated it extensively mid-18th century. Biblical scholar Rev. George Haydock compiled a Catholic commentary mid-19th century. This text set is from an approved 1914 U.S. printing. | Haydock CommentaryHaydock Catholic Bible Commentary - based on the Douay-Rheims Bible; originally compiled by Catholic priest and biblical scholar Rev. George Leo Haydock (1774-1849). |
| 1 I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels: | David. It contains a form of thanksgiving for him, or for any other. W. Bert. --- Some Greek copies add, "of Aggeus and Zacharias." But this is of small authority, though they might sing this psalm (C.) when the Jews had been delivered from all their enemies, (Origen) under Darius, who married Esther. It might also be used by Ezechias, after his recovery, (C.) or by David, when he found himself at rest, (Muis) and had the Messias in view. Bert. --- Praise. Lit. "confess," (H.) by repentance, (S. Jer.) and praise. S. Hil. --- For, &c. This sentence is placed after angels, in Sept. and is not at all in Heb. Bert. Chal. Syr. &c. C. --- It seems probable that the Sept. found this reason for praise in their copies. --- Angels. Some would translate "judges, gods," &c. But the psalmist would rather pray before the angels, who would attend in the temple, and present his petitions. Bert. Apoc. v. and viii. Const. Apost. viii. 4. --- Their
presence ought to full us with awe, (Lu. xii. 8. and 1 Tim. v. 21.) and with confidence, if our prayer comes from the heart. H. --- Such God will hear, and the angels will present. Tob. xii. Acts x. and 1 Cor. xi. 10. Ps. xxiv. 10.
|
| 2 I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all. | Towards. Thus the Jews acted, when they were at a distance from the temple, and in captivity. W. --- Truth. Which thou hast displayed in my regard. --- Holy. Sept. may have perhaps written Λογιον, "Word," agreeably to the Heb. though our version seems more easy. Bert. --- S. Jerom (ad Sun.) explains it of Jesus Christ, the Word, whose name is so exalted, (Phil. ii. 9. C.) as well as the divine majesty. W. --- The holy doctor translates, "thou hast magnified thy word above every name." But thy is joined with name in Heb. Others would supply, "thy name and thy word." Bert. --- Strength. Sept. &c. add, "thy." C. --- All virtue comes from God. H. --- If my prayer be granted, as formerly, I shall advance in virtue. S. Chrys. Eph. iii. 14.
|
| 3 In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul. | |
| 4 May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth. | Mouth. All kingdoms shall sooner or later, become acquainted with the gospel. W. --- The predictions of Jeremias, &c. had been communicated to the neighbouring princes, (C.) and all might know that God had executed his threats and promises. H. --- Yet none of them embraced the true religion, even after the captivity, so that this relates to Christ. Bert.
|
| 5 And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord. | Ways. Of Providence, (C.) and mercy, &c. Ps. xxiv. 10. Bert. --- Some have read, "canticles," ωδαις, being substituted for οδοις . H.
|
| 6 For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off. | The high, &c. The proud and haughty, who exalt themselves , God knoweth afar off; that is, he despiseth the, and setteth them at a distance from him; whilst he stoopeth down to favour and embrace the low and humble. Ch. --- He treats the proud as strangers to him. W. --- If kings would sing in the ways of the Lord, they also must love, and be humble. S. Aug. --- God knows all things before they happen, (S. Chrys.) and both high and low are equally open to his eye. Ps. cxii. 5. and cxxxviii. 2. and 8. C.
|
| 7 If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me. | Wilt quicken me. And not otherwise. S. Aug. --- There is no going to heaven without crosses. H. --- Wrath. Most furious and cruel enemies. C.
|
| 8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands. |
Repay.
Taking me under his protection, (S. Chrys.) he will punish my oppressors; or he has done it already. C. ---
Hands.
Rescue me from the oppression of my temporal and spiritual enemies. Bert.
|