| Douay RheimsDouay-Rheims Bible -- The New Testament was published at Rheims (1582), the Old Testament at Douay (1609). The Douay Rheims served as the main English bible for the Catholic world for centuries. Bishop Challoner updated it extensively mid-18th century. Biblical scholar Rev. George Haydock compiled a Catholic commentary mid-19th century. This text set is from an approved 1914 U.S. printing. | Haydock CommentaryHaydock Catholic Bible Commentary - based on the Douay-Rheims Bible; originally compiled by Catholic priest and biblical scholar Rev. George Leo Haydock (1774-1849). |
| 1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. | Same. Huic. The title is the same as usual in the Sept. M. --- It occurs not in Heb. The psalm may refer to David's establishment on the throne, after the death of Saul, or Absalom, or to the return from captivity, and to the first and second coming of Christ. C. --- This last seems to be the most literal sense. Bert. --- To him. Christ's body on the third day, and many souls were restored to life. --- Islands. We have great reason to rejoice in being educated in the true faith, and we may hope that the Catholic religion will once more flourish in these isles. W. --- The Son of man shall have dominion over all. Dan. vii. 14. His Church is persecuted, as the waves beat against an island. Euseb. C.
|
| 2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne. | Clouds. We could not bear the blaze of the divine majesty. Ps. xvii. 12. Christ veiled himself in our human nature, (Theod.) in the womb of the blessed Virgin. S. Jer. C. --- God gave the law with terror; and so he will come to judge with integrity. W.
|
| 3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about. | A fire. Preceding the last judgment. 2 Pet. iii. 12. Dan. vii. 10. Wisd. v. 22. M.
|
| 4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled. | |
| 5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth. | All. Which is conformable to the Heb. &c. though the Vulg. terra, means, "all the earth" melted. H.
|
| 6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory. | Heavens. Apostles. Ps. xviii. The judge appears publicly. C.
|
| 7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels: | Idols. Heb. Elilim. Ps. xcv. 5. H. --- Angels. Heb. Elohim, means also, all who have power. Chal. "idols." S. Paul, (Heb. i. 6.) quotes this in the third person; Let all the angels, (C.) or rather he alludes to the Sept. (Deut. xxxii. 43.) which clearly speaks of the Messias, and may therefore have been altered in the Heb. text, which S. Jerom translated. The psalmist expresses the same idea as Moses had done. Bert. --- Both those who adore idols of their own imagination, and their graven things, are condemned. W.
|
| 8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord. | |
| 9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods. | Gods. Princes or angels, elohim, v. 7. H.
|
| 10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner. | |
| 11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart. | Light. Prosperity. The Babylonians are punished. C.
|
| 12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness. |
Holiness.
Or sanctuary. Praise for ever his adorable name, (C.) since he is holiness itself, and sanctifies others. W.
|