| Douay RheimsDouay-Rheims Bible -- The New Testament was published at Rheims (1582), the Old Testament at Douay (1609). The Douay Rheims served as the main English bible for the Catholic world for centuries. Bishop Challoner updated it extensively mid-18th century. Biblical scholar Rev. George Haydock compiled a Catholic commentary mid-19th century. This text set is from an approved 1914 U.S. printing. | Haydock CommentaryHaydock Catholic Bible Commentary - based on the Douay-Rheims Bible; originally compiled by Catholic priest and biblical scholar Rev. George Leo Haydock (1774-1849). |
| 1 Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24] | Cave. Of Engaddi, (Bossuet. C.) or Odollam. Bellar. Bert. --- Here David was a figure of Christ, praying in the garden, &c. S. Hil. --- The psalm may relate to the captives, (S. Chrys.) or to martyrs, (S. Aug.) and to all under trial. David might recite it in the cave. Bert. --- Voice. He did not speak aloud, for fear of being detected. W. --- But the fervent prayer of the just, "is a cry to God." S. Hil. Ex. xiv. 15. C.
|
| 2 I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord. | |
| 3 In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble: | Pour out. Explaining all the sentiments of my heart. Ps. lxi. 9. C. --- This is never perfectly done with earthly friends. 1 Pet. v. 7. Bert.
|
| 4 When my spirit failed me, then thou newest my paths. | Knewest. With approbation, (Ps. i. 6. H.) my department towards Saul, and also the dangers to which I was exposed, and the means of escaping. --- They. Ancient psalters add, "the proud," from Ps. cxxxvi. 6. C. --- The devil and his agents attack the just at all times. S. Jer. --- When I was reduced to such distress that I could not help myself, thou didst approve of my conduct, and deliver me. W.
|
| 5 I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul. | Hand. For succour. Ps. xv. 8. So was David situated at Engaddi, as our Saviour was, when he was abandoned by his disciples. C. --- None would appear to be acquainted with those in distress. H.
|
| 6 I cried to thee, O Lord: I said: Thou art my hope, my portion in the land of the living. | Living. On the earth, (Bert.) or land of Judea, (S. Chrys.) in this life, (C.) or in the next. In all, God is our only protector, and reward. Ps. xv. 5. Bert.
|
| 7 Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. | Low. Sym. "languid. S. Jer. "infirm." H.
|
| 8 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me. |
Prison.
Or the cave. C. --- As David was never in prison, this is more applicable to Christ, seized by his enemies, and consigned to the tomb. Houbig. ---
Name.
God expects it from us. Ps. xlix. 15. The motive of David in praying to be delivered, was most disinterested, as he had in view God's glory, and the gratification of his
just
servants, who would join with him in returning thanks, and promoting the divine worship. ---
Wait.
Heb. "will crown." Sym. S. Jer. H. --- But Aquila adopts the Chal. and Syr. sense of the word, with the Sept. (C.) and this may very well be the meaning, as David and his friends did not pretend to reign till the death of Saul. Bert. --- He wished to be at liberty in the country where God's worship was observed, (W.) and determined to promote religion with all his power; as, under Saul, the good were under great restraints, and the priests were even slain. H. --- All this happened to David, as the figure of Christ. He had then a clear
understanding
of what the latter would have to endure from the Jews, and how he would pray to his Father. In the first part, he complains of Judas, and in the second, he desires to be set free from hell, because the faith of all the saints depended on his resurrection. Ven. Bede. W.
|